Glossary entry

English term or phrase:

is neither a public record nor a publicly recordable document,

Spanish translation:

no es una escritura pública ni un documento público registrable (que se pueda registrar)

Jan 3, 2007 16:31
17 yrs ago
30 viewers *
English term

is neither a public record nor a publicly recordable document,

English to Spanish Law/Patents Law (general)
¿"no es un documento público ni un documento que pueda registrarse públicamente"?

Mil gracias por la ayuda
Change log

Jan 3, 2007 17:46: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

no es una escritura pública ni un documento público registrable (que se pueda registrar)

Suerte
Peer comment(s):

agree Ana Brassara
30 mins
Gracias Ana
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la colaboración."
+1
3 mins

registro publico o documento publicamente registrable

esta puede ser una alternativa para record
Peer comment(s):

agree mrunde
1 hr
gracias
Something went wrong...
+1
1 hr

no es escritura pública ni se se presta a protocolización como tal

is neither a public record nor a publicly recordable document = no es escritura pública ni se se presta a protocolización como tal
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez
8 hrs
Gracias, Silvia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search