Dec 28, 2006 12:10
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Bei uns ist der Firmenname Programm!

German to French Marketing Advertising / Public Relations
Introduction d'un portrait d'entreprise pour un site web... je suis un peu en manque d'inspiration. D'avance merci pour vos bonnes idées.
L'entreprise s'appelle Eventxxx et oeuvre dans le marketing événementiel.
Proposed translations (French)
3 +5 Notre nom : tout un programme !
Change log

Dec 31, 2006 13:02: Steffen Walter changed "Term asked" from "Bei uns ist Firmenname Program!" to "Bei uns ist der Firmenname Programm!" , "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "Werbung" to "(none)"

Proposed translations

+5
2 mins
German term (edited): Bei uns ist Firmenname Program!
Selected

Notre nom : tout un programme !

Notre nom annonce la couleur
Notre nom annonce notre programme !
Notre nom en dit long sur nos activités.
Un nom : un programme


Quelques idées pour lancer la machine...
Peer comment(s):

agree lorette : ...ça roule :)
15 mins
... ma poule ! :-)
agree GiselaVigy : bien, bien ...
1 hr
Merci Gisela.
agree ni-cole
2 hrs
Danke und einen guten Rutsch !
agree Carola BAYLE : bien trouvé, Sylvain. Guten Rutsch.
2 hrs
Merci Carola, bonne glissade à toi aussi !
agree Claire Bourneton-Gerlach
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search