Dec 18, 2006 08:49
17 yrs ago
1 viewer *
English term
save the day
English to French
Other
History
war
Hello, pouvez-vous m'aider à traduire cette expression, je vois ce qu'elle veut dire mais n'arrive pas à trouver une tournure fluide, merci!!
Although a relief force from England did save the day, the weakness of the defences had been highlighted
Although a relief force from England did save the day, the weakness of the defences had been highlighted
Proposed translations
(French)
4 +5 | sauver la mise | Nathalie Reis |
4 +1 | décidât de la victoire | Pierre POUSSIN |
3 | sauva la fin | Irina Stanescu |
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
sauver la mise
une idée
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins
décidât de la victoire
Sorry for the "â" but "Although" brings theSubsonctive form!
13 hrs
sauva la fin
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2006-12-19 23:43:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
sauva la situation
Something went wrong...