19:10 Dec 14, 2006 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literatura - Ficção | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paula Vaz-Carreiro | ||||||
Grading comment
|
enredo detalhadamente planeado Explanation: OU historia de fundo detalhadamente planeada HTH -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2006-12-14 19:19:03 GMT) -------------------------------------------------- história - forgot the accent, sorry :-( flesh out means to give substance to an argument, description, plot etc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...enredo arrebatador Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enredo cheio (repleto) de detalhes Explanation: Uma sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
história de fundo significativa Explanation: Achei boa a definição de Paula para flesh out, mas acho que neste caso "enredo" não é adequado; deste modo seria "plot". Achei a seguinte definição para back story: back story : events that took place in the life of a character before commencement of a fictional story; background (used metaphorically) Minhas sugestões seriam: "história de fundo significativa", ou "rica história de fundo" Espero ter ajudado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.