Dec 6, 2006 18:21
17 yrs ago
English term

lush green gardens

English to French Marketing Business/Commerce (general) marketing
Imagine your home ... is it a large, majestic home surrounded by lush green gardens or is it...

En manque d'inspiration... Merci de vos suggestions.

Discussion

Michel A. Dec 6, 2006:
oui, c'est vraiment un choix dicté par le contexte
Syllab (X) (asker) Dec 6, 2006:
jardins luxuriants C'était ma première idée. J'imagine qu'en ajoutant verdoyants, le paysage se dessine davantage.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

des jardins luxuriants (et verdoyants)

*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-06 18:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

luxuriants peut suffire, tant il est vrai que les jardins sont souvent verts ...
Peer comment(s):

agree Estelle Demontrond-Box : D'accord avec Michel
47 mins
Merci
agree Dees
1 hr
Merci
agree chaplin
6 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Michel. Bonne journée ;-)"
17 mins

luxuriants espaces verts

mon grain de sel
Peer comment(s):

neutral Michel A. : Espaces verts fait plutôt songer à des parcs publics qu'à des jardins privatifs, non ?
37 mins
Something went wrong...
28 mins

jardins luxuriants verts

I already translated that phrase before for a tourist guide
Something went wrong...
+2
1 hr

jardins à la végétation luxuriante

une autre suggestion...
Peer comment(s):

agree Anne Girardeau
39 mins
Merci Anne
agree wolmix
15 hrs
Merci Wolmix
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search