Nov 24, 2006 15:08
17 yrs ago
1 viewer *
English term

ACE (Aged Care Education)

English to Russian Social Sciences Education / Pedagogy
Как лучше подойти - переводить или не переводить эту фразу, если переводить, то как лучше? Дайте пожалуйста ссылки, если будут.

Текст:

Healthcare Training
(Including further English training)
- ХХХХХ is the prominent provider of the *ACE (Aged Care Education)* courses. This could lead to employment in New Zealand as a caregiver. (12 to 24 weeks depending on English level)
- Employment Potential: The ACE Programme for international students includes English language training so that a high enough level of English is reached to be eligible to apply for work in an aged care facility in NZ

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

курсы по уходу за престарелыми

Поскольку Ваш главный вопрос - переводить или не переводить, возможно лучше объединить: *ACE (Aged Care Education)* courses. = курсы по уходу за престарелыми/программа по уходу за престарелыми (второе для того, чтобы перейти к "The ACE Programme for international students ..."
Peer comment(s):

agree Marina Aleyeva
1 hr
thank you, Marina
agree Olga V
4 hrs
Thank you,Olga
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Примите мои благодарности, спасибо всем за ответы."
+1
10 mins

обучение по обслуживанию престарелых; по уходу за престарелыми

[PDF]
Page 1 Дοбρο пожа Λ овать в South Australia Ρусский Russian SOUTH ...
Формат файлів: PDF/Adobe Acrobat - Показати у вигляді HTML
(Multicultural Aged Care) предоставляет информацию, консультирование и. помощь по вопросам услуг для престарелых в форме, которая является ...
webster.immi.gov.au/media/publications/settle/beginning-life-texts/sa/rus.pdf -
Peer comment(s):

agree salavat
22 mins
спасибо
Something went wrong...
15 mins

образовательная программа по ухoду за престарелыми

образовательная программа по ухoду за престарелыми (ACE)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search