Nov 17, 2006 08:43
17 yrs ago
9 viewers *
English term

underwriting members

English to Italian Law/Patents Insurance
Sto traducendo un contratto assicurativo sottoscritto da "Underwrtiting Members of the syndicates...."
Sono tentato di tradurre semplicemente con ...Membri dei sindacati... ma esiste un termine esatto per tradurre "Underwriting Member"?

Grazie a tutti.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

membri sottoscrittori

sottoindicata lista dei membri sottoscrittori dei Lloyd's sono elencati nella tavola allegata, ci impegnamo per noi. stessi, i nostri eredi, ...
www.lloyds.com/NR/rdonlyres/F3BF0E4B-4960-4B71-8643-07772C7...

Peer comment(s):

agree Francesca Pesce : concordo con Béatrice: il Picchi lo traduce anche "membri assicuratori" i.e. tutti i soggetti che operano all'interno dei Lloyds di Londra. Ma nel tuo caso, mi sembra che il link di Béatrice sia perfetto.
4 hrs
Grazie Francesca
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "nel link suggeritomi fa Beatrice si fa riferimento semplicemente a sottoscrittori, e questo è il termine che ho usato. Frazie 1000!"
+5
9 mins

membri firmatari

...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-17 08:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

anche sottoscrittori
Peer comment(s):

agree Flavia Renzelli : d'accordo :)
1 min
grazie!
agree Angie I
34 mins
agree Beatrice di Venosa
58 mins
agree piercarlo borelli
1 hr
agree silvia b (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search