para todos los efectos y consecuencias

English translation: for any and all legal purposes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:para todos los efectos y consecuencias
English translation:for any and all legal purposes
Entered by: Giovanni Rengifo

10:23 Oct 24, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: para todos los efectos y consecuencias
Para todos los efectos y consecuencias derivados de la presente Fianza, mi representado elige como domicilio especial, único y excluyente de cualquier otro, a la ciudad de Caracas, a la jurisdicción de cuyos Tribunales expresamente declara someterse.
martina1974
Austria
Local time: 05:03
for any and all legal purposes
Explanation:
-
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 22:03
Grading comment
Muchas gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1For all effects and purposes
Sonia Gomes
4 +1for all intents and purposes
bigedsenior
3 +1for all results (or effects) and consequences
Ronnie McKee
4for any and all legal purposes
Giovanni Rengifo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
For all effects and purposes


Explanation:
For all effects and purposes is how I would translate it.

All the best

Sonia

Sonia Gomes
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  muitoprazer (X): arising from...yes.
3 mins
  -> Thank you very much, muitoprazer
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for all results (or effects) and consequences


Explanation:
I think that his is talking about the results and consequences of the........as opposed to its purpose or reason for being

Ronnie McKee
Spain
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: I think it fits better in this case (effects and consequences)
9 mins
  -> thank you maria
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for any and all legal purposes


Explanation:
-

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 193
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for all intents and purposes


Explanation:
...this is the standard boiler plate phrase...

bigedsenior
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 337

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: this is the correct translation!
1 hr
  -> thank you, Lydia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search