Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
endossement et fusionnement de deux sociétés
English translation:
endorsement and merger for two companies
Added to glossary by
Gayle Wallimann
Mar 5, 2002 10:16
22 yrs ago
1 viewer *
French term
endossement et fusionnement de deux sociétés
French to English
Bus/Financial
I need two different words
thank sfor your help
thank sfor your help
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
20 mins
Selected
endorsement and merger for two companies
Robert & Collins Dictionary
Also reference below
Also reference below
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
14 mins
merger or company amalgamation
these two words are the translation of " fusionnement",I have not found yet the translation of the first one " endossement"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-05 10:44:51 (GMT)
--------------------------------------------------
endorsement
The transfer of title or rights to a negotiable instrument by writing one\'s name on the back of said instrument. assignment.
That\'s what I have found , but I am not sure it can fit in this context
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-05 10:44:51 (GMT)
--------------------------------------------------
endorsement
The transfer of title or rights to a negotiable instrument by writing one\'s name on the back of said instrument. assignment.
That\'s what I have found , but I am not sure it can fit in this context
23 mins
endorsement and merger...
endorsement has been the only term I could find about 'endossement', but I wonder whether it could fit here
59 mins
endorsement of the merger for two companies. endorsement of the merger of two companies
My version!
6 hrs
endorsement and merger
however, one company endorses the other, or they both endorse one another while the merger is typically between two companies. The difference lays in the terms one another and between
Discussion