12:39 Oct 6, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Massara United Kingdom Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Judicial Police Officer Explanation: http://www.eurojustice.org/member_states/france/country_repo... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2006-10-06 12:44:58 GMT) -------------------------------------------------- In tali casi, quando vi sia assoluta urgenza e non sia possibile il tempestivo intervento del- l'autorità giudiziaria, il sequestro della stampa periodica può essere eseguito da ufficiali di ****polizia giudiziaria****, che devono immediata- mente, e non mai oltre ventiquattro ore, fare denunzia all'autorità giudiziaria. Se questa non lo convalida nelle ventiquattro ore suc- cessive, il sequestro si intende revocato e pri- vo d'ogni effetto. In such cases, when there is absolute urgency and when timely intervention of the judicial authority is not possible, periodical publications may be seized by officers of the ****judicial police****, who must promptly, and in any case within twenty-four hours, report the matter to the judicial authority. If the latter does not confirm the seizure order within the following twen- ty-four hours, the seizure is understood to be withdrawn and null and void. Tratto dalla Costituzione della Repubblica Italiana. Traduzione in qto sito: http://www.consiglioveneto.it/crvportal/BancheDati/costituzi... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
57 mins confidence: peer agreement (net): +2
|