Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rationing/ rationed
French translation:
mise en perspective comparative
Added to glossary by
Nathalie Reis
Sep 21, 2006 10:02
17 yrs ago
English term
rationing/ rationed
English to French
Bus/Financial
Human Resources
Find merit and express appreciation, let them know you appreciate their input but on a more selective basis by using a rationing technique, then move on.
Acknowledge expertise and enlist their help in a rationed way.
technique de ...?
de manière....?
Bizarre non?
Acknowledge expertise and enlist their help in a rationed way.
technique de ...?
de manière....?
Bizarre non?
Proposed translations
(French)
3 +3 | mise en perspective comparative | Albert Golub |
3 +1 | d'une manière mesurée | Marc Glinert |
3 | rationnel/le | cocotier |
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
mise en perspective comparative
Identifiez les contributions méritantes et exprimez votre appréciation, faites leur savoir que vous appréciez leurs contributions, mais dans le contexte d'une approche plus sélective reposant sur une technique de mise en perspective comparative des contributions de chacun, puis continuez (en abordant d'autres points).
Reconnaissez l'expertise et enregistrez les contributions de façon mesurée dans le cadre d'une approche comparative.
Un ratio servant de base à des comparaisons est utilisé
Reconnaissez l'expertise et enregistrez les contributions de façon mesurée dans le cadre d'une approche comparative.
Un ratio servant de base à des comparaisons est utilisé
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "de façon mesurée. Merci!"
7 mins
rationnel/le
.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-21 10:16:25 GMT)
--------------------------------------------------
judicieux, systématique
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-21 10:16:25 GMT)
--------------------------------------------------
judicieux, systématique
Peer comment(s):
neutral |
Marc Glinert
: well quite a few of the letters are the same cocotier but I fear you have the wrong meaning here
3 hrs
|
yes, was too easy, isn't it?
|
+1
3 hrs
English term (edited):
in a rationed way
d'une manière mesurée
i.e keeping deliberate control of how much you ask from them.
Will have a look at the other part of the post, Nathalie
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-21 14:01:16 GMT)
--------------------------------------------------
oops sorry have just seen that Albert posted something very similar to my "d'une manière mesurée" in his reply. Humble apologoes.
Turning to "by using a rationing technique"...
The idea here is to be deliberately limited in the amount of credit/praise you give. As I said, I don't think its a question of comparing the input from different people. This is suggested nowhere in the English. Thus I would go with something like:
"en s’exprimant avec modération et rigueur"
OK no need for the red - I know this is not a good translation, but I just wanted to get the meaning across.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-21 14:02:06 GMT)
--------------------------------------------------
make that apologies
Will have a look at the other part of the post, Nathalie
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-21 14:01:16 GMT)
--------------------------------------------------
oops sorry have just seen that Albert posted something very similar to my "d'une manière mesurée" in his reply. Humble apologoes.
Turning to "by using a rationing technique"...
The idea here is to be deliberately limited in the amount of credit/praise you give. As I said, I don't think its a question of comparing the input from different people. This is suggested nowhere in the English. Thus I would go with something like:
"en s’exprimant avec modération et rigueur"
OK no need for the red - I know this is not a good translation, but I just wanted to get the meaning across.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-09-21 14:02:06 GMT)
--------------------------------------------------
make that apologies
Peer comment(s):
agree |
cocotier
: ...with ALL your comments for this question! :-))
12 mins
|
thanks cocotier and well done for not taking offence at my rather crude comment
|
Something went wrong...