Glossary entry

English term or phrase:

hit the ground running

French translation:

vous pouvez rapidement entrer en action

Added to glossary by DocteurPC
Sep 20, 2006 00:38
17 yrs ago
1 viewer *
English term

hit the ground running

English to French Marketing Medical: Health Care thérapie par la lumière
Adjusting to a new time zone can be difficult, especially if you travel frequently. The lamp can quickly shift your internal body clock, so you can hit the ground running and make the most of your work and hard-earned vacation time.

naturellement, il ne faut pas prendre ça littéralement, à moins qu'il ne s'agisse de courseurs à pied ou patins, ou autre

j'aime bien : foncer sur les chapeaux de roue
de : http://www.proz.com/kudoz/1059798

mais je me demande si ce n'est pas un peu trop fort ici



pour le moment j'ai "partir en grand" mais je trouve ça plus faible

Discussion

Hervé du Verle Sep 20, 2006:
hit the ground... on parle de vacances et de décalage horaire... sauter de l'avion et partir à 100 à l'heure... idée floue en passant par là...

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

..., et vous pouvez rapidement entrer en action

Ou:
être en action
passer à l'action
Peer comment(s):

agree Drmanu49
4 hrs
Merci, Drmanu49
agree Debbie Tacium Ladry
10 hrs
Merci, Debbie (pardon pour la faute faite avant dans votre prénom)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "finalement, c'est celle que j'ai choisie car ça cadre mieux avec le reste du texte (contexte...) mais elles étaient toutes bonnes - merci à tous "
+1
17 mins

pour entrer dans la course

Peer comment(s):

agree TXservices : tout à fait! J'ai entendu et utilisé cela bien des fois
23 hrs
Merci!
Something went wrong...
1 hr

(re)prendre le train en marche

une suggestion!
Something went wrong...
4 hrs

atterrir prêt à fonctionner normalement

"hit the ground" ici se réfère à l'atterrissage par ce que pour changer de "time zone" de manière abrupte, il faut voyager en avion.

"running" ici = fonctionner (avec l'image de continuer à courir et donc de ne pas s'arrêter)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-20 05:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

En tout cas, c'est l'idée. Après, on peut changer les formules...
Something went wrong...
7 hrs

Vous rendre opérationnel(le)

J'ai cette image des militaires qui descendent d'un helico rapidement et sont immediatement operationnels. Peut-etre qu'on reprendre ce champ lexical.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-20 07:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

je voulais dire "peut-etre qu'on peut reprendre ce champ lexical".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search