Sep 10, 2006 15:27
17 yrs ago
French term
cooconing chic
French to Spanish
Other
Furniture / Household Appliances
decoración
En una web que presenta modelos de caravanas explicando la decoración de dichas caravanas:
"Douceur des lignes, teintes chaudes, luminosité, la gamme loisirs est une réponse idéale à toutes les envies de cocooning chic"
"Douceur des lignes, teintes chaudes, luminosité, la gamme loisirs est une réponse idéale à toutes les envies de cocooning chic"
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | dejarse mimar con elegancia | Patricia Posadas |
4 +2 | darse gusto con estilo | Rafael Molina Pulgar |
4 | mimos de alto standing. | Mamie (X) |
4 | ...el estilo elegante y acogedor | MitsukoD |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
dejarse mimar con elegancia
una idea...
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2006-09-10 15:33:25 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, mejor "mimarse con elegancia" porque es una caravana y no un hotel, así que tendrás que hacerte las cosas:-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2006-09-10 15:33:25 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpa, mejor "mimarse con elegancia" porque es una caravana y no un hotel, así que tendrás que hacerte las cosas:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos :-)"
51 mins
mimos de alto standing.
¿te gusta?
+2
52 mins
darse gusto con estilo
Una propuesta.
Peer comment(s):
agree |
Lota Moncada
2 mins
|
Muchas gracias, Lota.
|
|
agree |
Vanesa Camarasa (X)
15 hrs
|
Muchas gracias, Olga.
|
8 hrs
...el estilo elegante y acogedor
Otra opción.
Something went wrong...