22:30 Sep 6, 2006 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / cancer treatment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Spitzmueller Germany Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | verschiedene [Hormontherapien] |
| ||
4 | 1-2 Linien Hormontherapie |
| ||
2 +1 | Behandlungen |
|
Behandlungen Explanation: might fit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1-2 Linien Hormontherapie Explanation: "first line of therapy" ist die erste Phase der Behandlung/Therapie: http://www.nci.nih.gov/Templates/db_alpha.aspx?CdrID=346494 im Deutschen findet sich "Behandlungslinie": http://www.msf.ch/News.29.0.html?&L=1&tx_ttnews[tt_news]=214... "Therapielinie": http://www.medizin-2000.de/highlights-forschung/medikamente/... "First-line-Therapie"/"First-line-Behandlung"/"Second-line-Behandlung"/"Second-line-Therapie" : http://www.roche-pharma.ch/portal/eipf/pb/oralchemo/de/xxxgl... siehe auch die Begriffe in Google: "Erstlinientherapie"/"-Behandlung" bzw. "Zweitlinientherapie/-Behandlung", "Behandlung der ersten/zweiten Linie" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
verschiedene [Hormontherapien] Explanation: "Lines" sind nicht Therapiezyklen, sondern eher so etwas wie "therapeutische Strategien"; beim Prostatakarzinom also zuerst Antiandrogene, danach evtl. Östrogene oder Ketokonazol oder Somatostatinanaloga. Wahrscheinlich ist es im gegebenen Textzusammenhang sogar klar genug, wenn man von "1-2 Hormontherapien" spricht. |
| |