Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2006 16:27
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
por mor
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Legal document (Spain > UK) - talking about loss of income:
ingresos cuya obtención ha resultado imposible ***por mor*** del acuar del agente cupable.
ingresos cuya obtención ha resultado imposible ***por mor*** del acuar del agente cupable.
Proposed translations
(English)
5 +1 | due to | Dorritt |
4 +1 | delayed payment or late payment | Giovanni Rengifo |
4 | due to default | Marian Greenfield |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
due to
:-)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to you all."
7 mins
due to default
sure that's not "por mora"????
Note from asker:
The document does say "por mor". Probably a typo; it said "suplicio" instead of "suplico" in another place... big difference! |
+1
1 hr
delayed payment or late payment
Tiene que ser "por mora".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 17:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
Además hay otros errores en el original:
"acTuar" y "cuLpable".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-31 21:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
Or, if it has nothing to do with payments, then I´d suggest "delayed action".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 17:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
Además hay otros errores en el original:
"acTuar" y "cuLpable".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-31 21:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
Or, if it has nothing to do with payments, then I´d suggest "delayed action".
Note from asker:
Those are my errors, sorry; it's a scanned document, so I can't copy and paste. :-< |
Something went wrong...