Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
los pacientes se ven favorecidos por el cumplimiento del tratamiento
English translation:
and that it shows how patients benefit from complying with the treatment
Added to glossary by
teju
Aug 25, 2006 16:33
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
se ve favorecidos
Non-PRO
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
patient questionnaire
Considero muy favorable que mi paciente vea que en su misma situación se encuentran otras personas, que tienen en común la misma enfermedad y preocupaciones y que los pacientes del video se ven favorecidos por el cumplimiento del tratamiento. Al llegarle
How would you translate "se ve favorecidos" in this context? Also, "al llegarle" at the end appears on its own. Am I right in thinking there is something missing here?
How would you translate "se ve favorecidos" in this context? Also, "al llegarle" at the end appears on its own. Am I right in thinking there is something missing here?
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
and that it shows how patients benefit from complying with the treatment
I have no idea what that last two words are doing there, the "Al llegarle". It does look like something's missing.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-25 16:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
the patients in the film, of course
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-25 16:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
the patients in the film, of course
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
It would also help him to see that these patients benefit from treatment compliance.
"It" being seeing the video.
It's a really long sentence; I would divide it in two parts after "y preocupaciones".
Of course, "complying with the treatment" is also perfectly correct, as Teju put in his/her answer.
It's a really long sentence; I would divide it in two parts after "y preocupaciones".
Of course, "complying with the treatment" is also perfectly correct, as Teju put in his/her answer.
Something went wrong...