Glossary entry

English term or phrase:

lightning

Spanish translation:

rayos

Added to glossary by Sergio Gaymer
Aug 19, 2006 00:01
17 yrs ago
15 viewers *
English term

lightning

English to Spanish Marketing Insurance Desastres naturales
Estoy traduciendo un folleto de seguros, como traduzco lightning en el caso de un desastre natural que puede afectar la propiedad.

Discussion

Julio Torres Aug 19, 2006:
También depende de cómo esté redactado, por ejemplo, si dice "daños causados por: " y luego una lista, sería simplemente rayos.

Proposed translations

1 hr
Selected

rayos

en las pólizas de seguro se especifica solamente "rayo" sobreentendiéndose que se trata de los daños a la propiedad asegurada ocasionados por este fenómeno de la naturaleza
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+1
6 mins

daños por tormentas eléctricas

Este seria una opcion.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
48 mins
Gracias, Marina.
Something went wrong...
+6
6 mins

daños causados por rayos

Si se trata de daños causados por huracanes, tornados, erupciones volcánicas, granizo o rayos, entonces sí están incluidos en la póliza regular HO-3. Desastres naturales como las inundaciones y los terremotos no están incluidos; para estos dos casos se debe adquirir un seguro separado.
Example sentence:

http://www.iii.org/media/publications/brochures/estoycubierto/

Peer comment(s):

agree Alfredo Fernández Martínez
8 mins
gracias Alfredo
agree Andy Watkinson
1 hr
gracias Andy
agree Roxanna Delgado
3 hrs
gracias Roxanna
agree Egmont
10 hrs
gracias Egmont y buen finde!
agree Luisa Ramos, CT
14 hrs
gracias Luisa
agree psilvau
1 day 22 hrs
gracias psilvau
Something went wrong...
-1
21 mins

relampagos

Suerte
Peer comment(s):

disagree Andy Watkinson : Lo siento, pero el relámpago (sic, con acento) es la luz que acompaña a la descarga eléctrica (es decir, el rayo).
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search