squishee

Spanish translation: granizado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:squishee
Spanish translation:granizado
Entered by: has

13:56 Jun 28, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Other / Simpsons Calendar
English term or phrase: squishee
A Red Bull squishee sample: one multiple choice answer to a quiz in Simpsons calendar. Question is about what Homer bought at a mart for 10 cents
has
Local time: 06:38
granizado
Explanation:
los "squishee" son las bebidas granizadas que en Inglaterra se conocen como "Slash puppy". En España las llamamos "granizados".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-28 14:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Más información: http://www.encyclopediadramatica.com/index.php/Squishee

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-28 14:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://simpsons.metropoliglobal.com/comics/simp43.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-06-29 08:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

¡Por fin he encontrado una referencia traducida de los Simpson! Lo llaman "Fresisuiss" o "Fresisuis".

De nuevo, esta opción serviría para España, pero probablemente no para otros países ya que el doblaje debe ser diferente en cada país.

http://es.wikipedia.org/wiki/Apu_Nahasapeemapetilon
"Recordar que tuvo un affair con la reponedora de "Fresisuiss""

http://www.thesimpsonsrp.com/guiaepisodios/temp5.php
"Bart y Milhouse compran en el Badulaque un fresisuis todo de sirope."
Selected response from:

Mar Brotons
Spain
Local time: 11:38
Grading comment
Gracias Mar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3granizado
Mar Brotons
4granita, minuta y frio-frio
Armando Diaz
4nieve
Luis Javier Otoya
3sorbazo (o quedáte con el original)
Roger Parks


Discussion entries: 11





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
granita, minuta y frio-frio


Explanation:
Granita y Minuta son aceptables en Honduras

Frio-Frio en Republica Dominicana

Creo que depende del pais. A que pais va dirigido el documento?

Armando Diaz
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nieve


Explanation:
Para añadir al debate, también sirve "sorbete". Nieve de Red Bull, Granizado de Red Bull, Sorbete de Red Bull, incluso "raspado" de Red Bull ("raspado" es en Colombia hielo raspado con jarabes de colores y un toque de leche condensada, muy populares en los pueblos de "tierra caliente"). Squishee y slurpee aparentemente son "marcas" del genérico "slush"...

Luis Javier Otoya
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sorbazo (o quedáte con el original)


Explanation:
"Squishee" y "Slurpee" (de que es una parodia) son nombres onomatapoéticos, o sea, se basan en un sonido ("squish"= 'aplastar' y "slurp" = 'sorber ruidosamente').

De modo que quedáte con el original, o bien inventá algo que retenga la fuerza onomatapoética del original.

Una sugerencia.

Roger Parks
United States
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
granizado


Explanation:
los "squishee" son las bebidas granizadas que en Inglaterra se conocen como "Slash puppy". En España las llamamos "granizados".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-28 14:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Más información: http://www.encyclopediadramatica.com/index.php/Squishee

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-06-28 14:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://simpsons.metropoliglobal.com/comics/simp43.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-06-29 08:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

¡Por fin he encontrado una referencia traducida de los Simpson! Lo llaman "Fresisuiss" o "Fresisuis".

De nuevo, esta opción serviría para España, pero probablemente no para otros países ya que el doblaje debe ser diferente en cada país.

http://es.wikipedia.org/wiki/Apu_Nahasapeemapetilon
"Recordar que tuvo un affair con la reponedora de "Fresisuiss""

http://www.thesimpsonsrp.com/guiaepisodios/temp5.php
"Bart y Milhouse compran en el Badulaque un fresisuis todo de sirope."


Mar Brotons
Spain
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 10
Grading comment
Gracias Mar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Jaja, una referencia a la Encyclopedia Dramatica :D Generalmente, este website no es muy confiable (en temas "serios"), pero en información de "pop culture", es muy bueno :) || "Squishy" sí es una palabra, pero no "squishEE" ;)
3 mins
  -> Gracias María Teresa. Cada día aprendo algo, porque yo pensaba que Squishee era una palabra "real" utilizada en USA. :)

agree  Alfredo Fernández Martínez: de acuerdo... Squishee, obviamente, quiere decir, de modo literal 'aplastadito, chafadito...' :-)
1 hr
  -> Gracias Alfredo :)

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias Egmont :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search