redundant backup servers

Greek translation: εξυπηρετητές / διακομιστές πλεοναζόντων αντιγράφων (ασφαλείας)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redundant backup servers
Greek translation:εξυπηρετητές / διακομιστές πλεοναζόντων αντιγράφων (ασφαλείας)
Entered by: Nick Lingris

14:53 Jun 25, 2006
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / anti-spam
English term or phrase: redundant backup servers
All uploads and downloads happen through 128bit Secure Socket Layer (SSL) connections to our custom built, redundant backup servers.
Anastasia Balta
Greece
Local time: 07:32
εξυπηρετητές / διακομιστές πλεοναζόντων αντιγράφων
Explanation:
Redundant backup provides the absolute best alternative to loss of any data web server. In the event of a catastrophe to the live server the redundant backup server can be made operational within a very short period of time.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q=πλ...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 05:32
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6εξυπηρετητές / διακομιστές πλεοναζόντων αντιγράφων
Nick Lingris


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
εξυπηρετητές / διακομιστές πλεοναζόντων αντιγράφων


Explanation:
Redundant backup provides the absolute best alternative to loss of any data web server. In the event of a catastrophe to the live server the redundant backup server can be made operational within a very short period of time.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&q=πλ...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: βλ. και διατάξεις RAID./Για το concept "wireless" δεν ξέρω αν έχεις ακούσει... :-)/Δεν είναι τίποτα. Θα σου περάσει. Ασχολούμαι με το Musa Dagh (Musa Ler in Arm.) παράλληλα, so... TTFN!
8 mins
  -> Καλά, άφησες την Αγγλία, να ασχοληθείς με κομπιουτερικά; // Ναι. Ακόμα βουίζουν τ' αφτιά μου.

agree  achronosx: θα πρόσθετα και το "ασφαλείας" για να τα διακρίνω από κοινά αντίγραφα
18 mins
  -> Ναι, θα έλεγα ότι είναι "ασφαλέστερο" έτσι. Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
57 mins
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  flipendo
3 hrs
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα σας!

agree  Assimina Vavoula
5 hrs
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!

agree  Evdoxia R. (X)
17 hrs
  -> Ευχαριστώ! Καλημέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search