Jun 9, 2006 12:14
17 yrs ago
1 viewer *
German term
im Reisendengewerbe
German to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Unabhängig von der Arbeitsdauer muss die Meldung erfolgen, wenn Arbeiten erfolgen im Bauhaupt- und Baunebengewerbe, Gastgewerbe, Reinigungsgewerbe in Betrieben und Haushalten, im Überwachungs- und Sicherheitsdienst sowie im Reisendengewerbe."
Merci
Merci
Proposed translations
(French)
4 +3 | métier itinérant | markusg |
5 | dans le tourisme/dans la branche touristique | PH Translations |
Change log
Apr 9, 2019 07:13: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
métier itinérant
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-09 13:23:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kantonsrat.zh.ch/Dokumente/Gesch�fte/2004/4182.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-09 13:23:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kantonsrat.zh.ch/Dokumente/Gesch�fte/2004/4182.pdf
Peer comment(s):
agree |
Allibert (X)
: Oui, Reisende im Sinne von Vertreter => représentant, VRP
42 mins
|
Merci!
|
|
agree |
GiselaVigy
: genau, sonst hieße es "Reisegewerbe"
1 hr
|
"Reisendengewerbe": c'est la version Suisse. Le terme correspondant en Allemand est "Reisegewerbe", oui!
|
|
agree |
hirselina
: Le commerce itinérant
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
20 mins
dans le tourisme/dans la branche touristique
Synonym für Tourismusgewerbe im Gegensatz/Verhältnis zu Gastgewerbe(hôtellerie).
Discussion
En Suisse, il y a une loi fédérale à ce sujet (Bundesgesetz über das Reisendengewerbe)