jacked up

French translation: gonflé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jacked up
French translation:gonflé
Entered by: Sandra C.

20:39 May 29, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: jacked up
or the gold-digging bimbette in bed with her millionaire
octogenarian, jacked up on Viagra and vitamin E
Sandra C.
France
Local time: 04:01
gonflé au viagra
Explanation:
comme un moteur hahahaha
Selected response from:

sarahl (X)
Local time: 19:01
Grading comment
moi aussi, j'aime bien. Merci Sarah!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2boosté (par)
CMJ_Trans (X)
4 +2dopé au
France Prévost
4 +2gonflé au viagra
sarahl (X)
4remonté / resoulevé
Diana Donzelli-Gaudet
3 +1bourré de
Igor Kazmierski
3revigoré grâce au Viagra
iol


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remonté / resoulevé


Explanation:
remonté / resoulevé

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
boosté (par)


Explanation:
sans son Viagra et ses vitamines, inconnu au bataillon

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-05-29 20:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

dynamisé

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-05-29 20:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

speedé

CMJ_Trans (X)
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alanna Wilson-Duff: je trouve que speedé c'est le plus juste
54 mins

agree  marie-christine périé
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bourré de


Explanation:
Un peu sous-traduit (il s'agit effectivement de "booster") mais je pense que c'est comme ça que je le dirais en français : "au lit avec son millionnaire octogénaire bourré de Viagra et de vitamine E." Ici, le sens n'est pas ambigu, on sait bien que le Viagra n'est pas un calmant.

Igor Kazmierski
France
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicole GELISTER: good rendering
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dopé au


Explanation:
Dopé au Viagra...

France Prévost
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TNTraduction (X)
8 hrs
  -> merci

agree  marie-christine périé
10 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revigoré grâce au Viagra


Explanation:
Une autre suggestion..

iol
France
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gonflé au viagra


Explanation:
comme un moteur hahahaha

sarahl (X)
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
moi aussi, j'aime bien. Merci Sarah!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Sue Levy (X): à bloc?
15 hrs
  -> I wouldn't know, cobber!

agree  Jacques Desnoyers: J'aime bien l'idée. Bravo!
16 hrs
  -> merci Jacques !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search