the effect of re-education on Black school dropouts

Russian translation: программа соц. реабилитации, перевоспитание

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-education
Russian translation:программа соц. реабилитации, перевоспитание
Entered by: zmejka

20:00 May 27, 2006
English to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: the effect of re-education on Black school dropouts
оригинал: the effect of re-education on Black school dropouts (тема научного исследования)
перевод: влияние переподготовки на афроамериканцев, отчисленных из школы

вопросы: (1) отражает ли слово "переподготовка", что речь идёт о "доучивании"? (2) мне казалось, что dropout подразумевает, что человек сам бросил школу. или я ошибаюсь?

короче говоря, не меняет ли такой перевод смысл оригинала? если нет, я успокоюсь и не буду искать других формулировок, потому что силов моих на этот текст больше нету.
zmejka
Local time: 15:51
Влияние перевоспитания
Explanation:
Трудно утверждать, не имея каких-то подробностей, но мне кажется, что в сочетании с отчисленными или бросившими школу подростками скорее сочетается "перевоспитание", а не "переподготовка".

Я бы предложила написать как-то так:
Влияние перевоспитания на отчисленных из школы афроамериканских подростков

Что касается dropouts - то это и те, которые сами бросили школу, и те, которых отчислили, так что "отчисленных" в принципе будет ОК

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-05-27 20:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

Хм. Полезла в словари себа проверить. Два моих словаря дают для re-education единственное значение: перевоспитание.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 14:51
Grading comment
Наталья, Юрий, спасибо огромное за помощь и советы!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Влияние перевоспитания
Natalie
2 +1->
Jura Gorohovsky


Discussion entries: 9





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
the effect of re-education on black school dropouts
->


Explanation:
У меня тоже есть вопросы.
Re-education - это точно учебная переподготовка? Может быть, речь идет о перевоспитании? Примирение с обществом, привитие гражданской позиции и прочая дурь? Мало ли какие государственные программы работы с трудной молодежью могут существовать?
Black school dropouts - это "афроамериканцы, не доучившиеся в средней школе" или "ученики, не завершившие среднее образование в "черных школах""?

При положительном ответе на первый и отрицательном - на второй из моих вопросов предлагаю такую формулировку:
"Воздействие перевоспитания на афроамериканцев, не завершивших школьное образование"

Jura Gorohovsky
Russian Federation
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вот и у меня идея, что это все же перевоспитание
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the effect of re-education on black school dropouts
Влияние перевоспитания


Explanation:
Трудно утверждать, не имея каких-то подробностей, но мне кажется, что в сочетании с отчисленными или бросившими школу подростками скорее сочетается "перевоспитание", а не "переподготовка".

Я бы предложила написать как-то так:
Влияние перевоспитания на отчисленных из школы афроамериканских подростков

Что касается dropouts - то это и те, которые сами бросили школу, и те, которых отчислили, так что "отчисленных" в принципе будет ОК

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-05-27 20:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

Хм. Полезла в словари себа проверить. Два моих словаря дают для re-education единственное значение: перевоспитание.

Natalie
Poland
Local time: 14:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Наталья, Юрий, спасибо огромное за помощь и советы!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jura Gorohovsky: Опередили
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search