Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
operational beachhead
Italian translation:
testa di ponte
Added to glossary by
sofiablu (X)
May 19, 2006 13:25
17 yrs ago
4 viewers *
English term
operational beachhead
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Settore golf
Because of the large market available in the US, the large population of golfers in general and of the target segment in particular, *** [nome prodotto ] will first target the American market. With a strong niche and a growing footwear market, the US offers strong growth potential while being an ideal ***operational beachhead** for then entering other less mature and fast growing markets.
Non riesco a capire il senso della seconda parte della frase
Non riesco a capire il senso della seconda parte della frase
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | testa di ponte | P.L.F. Persio |
3 | trampolino di lancio operativo | Laura Lucardini |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
testa di ponte
dal gergo militare, significa anche sbarco; cominciano da lì, prima di lanciarsi su altri mercati meno sicuri
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie per l'aiuto!"
6 mins
trampolino di lancio operativo
Mi sembra che il senso sia questo..
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-19 13:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Forse potresti omettere "operativo", l'idea e' quella del "punto di partenza"
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-19 13:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Forse potresti omettere "operativo", l'idea e' quella del "punto di partenza"
Something went wrong...