Glossary entry

English term or phrase:

operational beachhead

Italian translation:

testa di ponte

Added to glossary by sofiablu (X)
May 19, 2006 13:25
17 yrs ago
4 viewers *
English term

operational beachhead

English to Italian Marketing Marketing / Market Research Settore golf
Because of the large market available in the US, the large population of golfers in general and of the target segment in particular, *** [nome prodotto ] will first target the American market. With a strong niche and a growing footwear market, the US offers strong growth potential while being an ideal ***operational beachhead** for then entering other less mature and fast growing markets.


Non riesco a capire il senso della seconda parte della frase

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

testa di ponte

dal gergo militare, significa anche sbarco; cominciano da lì, prima di lanciarsi su altri mercati meno sicuri
Peer comment(s):

agree Gianni Pastore : perfetto
19 mins
grazie Gianni!
agree Giorgio Testa
1 hr
grazie Giorgio!
agree Rossella Cascone
7 hrs
grazie Rossella!
agree texjax DDS PhD : ma che testolina che hai....in senso buono...a me non sarebbe mai venuto in mente!
1 day 9 hrs
che stai cercando di insinuare?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie per l'aiuto!"
6 mins

trampolino di lancio operativo

Mi sembra che il senso sia questo..
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-19 13:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Forse potresti omettere "operativo", l'idea e' quella del "punto di partenza"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search