Glossary entry

English term or phrase:

designated

Greek translation:

οριζόμενο

Added to glossary by annabiochem
May 17, 2006 14:14
17 yrs ago
English term

designated

English to Greek Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
designated state

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

οριζόμενο Κράτος

Εάν μιλάμε για διπλώματα ευρεσιτεχνίας ο επίσημος όρος είναι "οριζόμενο Κράτος" δηλ. "το συμβαλλόμενο Κράτος ή τα συμβαλλόμενα Κράτη για το οποίο ή για τα οποία ζητείται η προστασία της εφεύρεσης" (άρθρο 79 Ν. 1607/1986).

Αρθρο 66 της Σύμβασης για τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που υπογράφηκε στο Μόναχο:
"A European patent application which has been accorded a date of filing shall, in the ***designated Contracting States,**** be equivalent to a regular national filing,..."
http://www.european-patent-office.org/legal/epc/e/ar79.html#...

Παραθέτω την ελληνική μετάφραση στο Ν. 1607/86 άρθρο 66:
"Η αίτηση του ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας στην οποία έχει δοθεί ημερομηνία κατάθεσης, έχει στα ***οριζόμενα συμβαλλόμενα Κράτη***, την αξία μιας κανονικής εθνικής κατάθεσης, ..."


Ο ίδιος όρος συναντάται και στη συνθήκη συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που υπεγράφη στην Ουάσινγκτον και κυρώθηκε από το Ν. 1883/90.
The request shall contain:
[...](ii) the designation of the Contracting State or States in which protection for the invention is desired on the basis of the international application (***"designated States"***) [...]
http://www.wipo.int/pct/en/texts/articles/a4.htm#_4

Παραθέτω την επίσημη μετάφραση: Αρθρο 4 Ν. 1883/90 "Η αίτηση πρέπει να περιέχει:[...] ιι. ορισμό του ή των συμβαλλόμενων Κρατών για τα οποία ζητείται προτεραιότητα με βάση τη διεθνή αίτηση (***"οριζόμενα Κράτη"***)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-05-17 22:17:08 GMT)
--------------------------------------------------

Στη νομοθεσία περί ευρεσιτεχνιών ο όρος "designated states" σημαίνει μόνο ένα πράγμα: το "οριζόμενο κράτος" και μάλιστα τις περισσότερες φορές συναντάται ως ***designated contracting state*** δηλ. οριζόμενο συμβαλλόμενο κράτος.
http://www.google.com/search?hs=peT&hl=en&lr=&client=firefox...

Η σχετική δε ορολογία δηλ. *designation of Contracting states* and *designation fee* έχει μεταφραστεί ως *ορισμός των συμβαλλόμενων κρατών* και *τέλος ορισμού* .
Peer comment(s):

neutral Valentini Mellas : Μπορεί να είναι και αυτό .. το ζήτημα εδώ είναι ότι δεν μας δίνει τη παράγραφο ή όλη τη πρόταση .. Μπορεί να μεταφράζει το τμήμα της ευρεσιτεχνίας που περιγράφει το προϊόν και όχι μόνο το κράτος όπου υποβάλλεται
8 mins
Στις ευρεσιτεχνίες ο όρος "designated state" έχει μόνο μία έννοια δηλ. *οριζόμενο κράτος* και απαντάται συχνότατα στη σχετική νομοθεσία.
agree Nick Lingris : I have a hunch you are right.
3 hrs
:-) Καλημέρα!
agree Isodynamia
13 hrs
Ευχαριστώ, Ντίνα.
agree ELEFTHERIA FLOROU
17 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

καθορισμένη πολιτεία (;)

Αν μας έδινες ολόκληρη την πρόταση τουλάχιστον...
Something went wrong...
+1
1 hr

(καθ)ορισμένη κατάσταση

Καλό θα ήταν να μας δίνεις συμφραζόμενα στις ερωτήσεις σου για να μπορούμε να απαντήσουμε με περισσότερη ακρίβεια και για να διευκολυνθείς στη δουλειά σου.
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas
4 hrs
Ευχαριστώ, Βαλ. Αλλά χωρίς συμφραζόμενα...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search