Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
linha eléctrica de disparo
English translation:
leading wire
Added to glossary by
Joon Oh
May 15, 2006 22:01
18 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
linha eléctrica de disparo
Portuguese to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Document about safety measures when handling explosives: "Colocar a linha eléctrica de disparo apenas quando se proceder ao rebentamento."
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 | blasting wire/leading wire | Joon Oh |
4 | electrical shooting line | Lídia Kale |
4 | trip circuit | Neil Stewart |
4 | tripping electric line | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
1 hr
Selected
blasting wire/leading wire
Site em baixo tem tudo sobre isso.
...In electrical firing, only the man making leading wire connections shall fire the shot. ...
...Whenever the possibility exists that a leading line or blasting wire might be ...
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_tabl...
... Permanent blasting wire. A permanently mounted insulated wire used between the electric power source and the electric blasting cap circuit...
http://www.setonresourcecenter.com/CFR/29CFR/1926218.htm
...In electrical firing, only the man making leading wire connections shall fire the shot. ...
...Whenever the possibility exists that a leading line or blasting wire might be ...
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_tabl...
... Permanent blasting wire. A permanently mounted insulated wire used between the electric power source and the electric blasting cap circuit...
http://www.setonresourcecenter.com/CFR/29CFR/1926218.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everybody! Client is happy with "leading wire," so thank you Joon Oh for the suggestion and the great references."
5 mins
electrical shooting line
Sugestão
Note from asker:
Thanks for the prompt response, Lidia! However, since the document is about explosives, I believe there must be a better word than "shooting," which I is more appropriate for firearms. Any other suggestions? Thanks again! |
49 mins
trip circuit
.... or trip switch circuit..... depends on the context and its not my field of expertise.... see the link below to a Spanish > English question that sounds similar. Hope it helps :)
Reference:
4 hrs
tripping electric line
O "disiparo" é "tripping" com "protective relays" e "lina elétrica" é "electric line"
Mike :)
Mike :)
Something went wrong...