crossover guards

German translation: Schutyvorrichtungen (für Verbindungen, Überführungspunkte)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossover guards
German translation:Schutyvorrichtungen (für Verbindungen, Überführungspunkte)
Entered by: GermanTransl

14:18 May 15, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: crossover guards
An einer Foerderanlage.

Mark low crossover guards.

Niedrige Überführungen?
GermanTransl
United States
Local time: 23:23
Absperrungen (für Verbindungen, Überführungspunkte)
Explanation:
nach dem Kommentar zu Teresas Antwort könnte man auch meinen, dass es sich um tief hängende Absperrungen (für Verbindungen, Kreuzungen, Überführungspunkte) handelt.

Vielleicht kannst du aus dem restlichen Text einfacher entnehmen, was am besten für "crossover" passen würde. Kann ja sein, dass die Förderanlage auf Schienen steht.
Selected response from:

Kathi Stock
United States
Local time: 22:23
Grading comment
Der Text ist sehr allgemein gehalten. Ich mag aber die Idee, dass es sich um Ueberfuehrungen handelt.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schutzgitter
Teresa Reinhardt
3Absperrungen (für Verbindungen, Überführungspunkte)
Kathi Stock


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schutzgitter


Explanation:
Schutz vor dem Drüberfahren (da sie niedrig sind, müssen sie sichtbar gemacht werden)

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Would you translate it as Schutzgitter in this sentence as well: If a crossover is low enough for workers to run into it, its guards must be marked.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Absperrungen (für Verbindungen, Überführungspunkte)


Explanation:
nach dem Kommentar zu Teresas Antwort könnte man auch meinen, dass es sich um tief hängende Absperrungen (für Verbindungen, Kreuzungen, Überführungspunkte) handelt.

Vielleicht kannst du aus dem restlichen Text einfacher entnehmen, was am besten für "crossover" passen würde. Kann ja sein, dass die Förderanlage auf Schienen steht.

Kathi Stock
United States
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Der Text ist sehr allgemein gehalten. Ich mag aber die Idee, dass es sich um Ueberfuehrungen handelt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search