Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Shadowing:
Arabic translation:
المتابعة بالتكرار
Added to glossary by
suhayla1
Apr 21, 2006 12:42
18 yrs ago
13 viewers *
English term
Shadowing:
Homework / test
English to Arabic
Other
Education / Pedagogy
translation and interpreatation science
How to translate this word in the following text:
Students wanting to learn how to speak and listen simultaneausly begin by SHADOWING material from thiet L1 into L2
Students wanting to learn how to speak and listen simultaneausly begin by SHADOWING material from thiet L1 into L2
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | المتابعة بالتكرار | atef Sharia |
3 | المادة المظلة | Zeinab Asfour |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
المتابعة بالتكرار
shadowing تدريب مكثف في المختبر اللغوي على طريقة المتابعة بالتكرار
fa.kuniv.edu.kw/arabic/training%5Cenglish.htm
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-04-21 13:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
i Would go to متابعة only and them repetition of the same. that is you look to the material in language 1, and try to fix the same in language 2, at the same time.
see this
Shadowing L1 content in L2 self-study courses
This is a mostly practical presentation 45mins in English intended for authors of a newbie, user level
summary: This is analysis of the ongoing development of a one year self-study course in IT related English (as a second language, L2) for Japanese technical university students. In this development process, content is derived from the students' first language (L1) lectures in computer literacy and related topics; L2 content delivery is timed to follow closely behind L1 delivery in subject lectures. Self study is supported by a web site with sound files.
fa.kuniv.edu.kw/arabic/training%5Cenglish.htm
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-04-21 13:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
i Would go to متابعة only and them repetition of the same. that is you look to the material in language 1, and try to fix the same in language 2, at the same time.
see this
Shadowing L1 content in L2 self-study courses
This is a mostly practical presentation 45mins in English intended for authors of a newbie, user level
summary: This is analysis of the ongoing development of a one year self-study course in IT related English (as a second language, L2) for Japanese technical university students. In this development process, content is derived from the students' first language (L1) lectures in computer literacy and related topics; L2 content delivery is timed to follow closely behind L1 delivery in subject lectures. Self study is supported by a web site with sound files.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
المادة المظلة
المادة المظللة أو الشكلية
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-21 12:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdli.ca/~dfurey/metacog/table1.html
Schoolhouses Schooling, التدريس Schoolmarm, المربّية، ... غامض Shadowiness, الظّل Shadowing, التظليل Shadows
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-21 12:51:56 GMT)
--------------------------------------------------
التظليل
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-21 12:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cdli.ca/~dfurey/metacog/table1.html
Schoolhouses Schooling, التدريس Schoolmarm, المربّية، ... غامض Shadowiness, الظّل Shadowing, التظليل Shadows
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-21 12:51:56 GMT)
--------------------------------------------------
التظليل
Discussion
There s no contexet in the original text. It is written as given here.