pertinence (...) dans la capacité à hisser le produit ...

German translation: s.u.

18:19 Apr 13, 2006
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: pertinence (...) dans la capacité à hisser le produit ...
Ainsi donc, toute la pertinence de la Recherche et de l’Innovation de AAAA (société) se trouve dans cette capacité à hisser l’équilibre du produit à un niveau jamais atteint jusqu’alors.
Es geht mir nicht um die Übersetzung des kompletten Satzes, sondern um den einen oder anderen Tipp, wie ich diese schwulstige Formulierung hinkriege. Ich hab noch 20 Seiten von der Sorte...
Vielen Dank im Voraus für jeden noch so kleinen Tipp und frohe Ostern allerseits !
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:28
German translation:s.u.
Explanation:
Einen frohen Karfreitagmorgen, Giselle (trotz Übersetzung): Eine zielgerichtete Forschung und Innovationsstrategie haben es AA erlaubt (capacité), ein Produkt von bisher unerreichter Ausgewogenheit zu schaffen (ein Produkt zu entwickeln, das ein bisher nie erreichtes Niveau an Ausgewogenheit erreicht hat)
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 10:28
Grading comment
Ach Gisela, Du bist meine "Heldin der Woche"! Vielen, vielen Dank für die Hilfe und noch schöne Feiertage.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
GiselaVigy


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Einen frohen Karfreitagmorgen, Giselle (trotz Übersetzung): Eine zielgerichtete Forschung und Innovationsstrategie haben es AA erlaubt (capacité), ein Produkt von bisher unerreichter Ausgewogenheit zu schaffen (ein Produkt zu entwickeln, das ein bisher nie erreichtes Niveau an Ausgewogenheit erreicht hat)

GiselaVigy
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Ach Gisela, Du bist meine "Heldin der Woche"! Vielen, vielen Dank für die Hilfe und noch schöne Feiertage.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search