06:36 Mar 31, 2006 |
Swedish language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / snöröjning | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 08:01 | ||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | snöslunga |
| ||
4 | snöfräs |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
snöslunga Explanation: Jag är absolut ingen expert, även om jag skottat en hel del snö i mina dagar, både med skyffel och snöslunga för hemmabruk. Snöfräs ger en hel del Googleträffar, men saknas i t.ex. Nationalencyklopedin, medan snöslunga finns med (def. ovan i kommentar till dig). Precis som Hans-Bertil svarade förra gången du hade frågan uppe, så hade jag heller aldrig hört ordet "snöfräs" innan du nu introducerade det. Om man tittar på de träffar som ordet ger, så ackompanjeras det i många, kanske de flesta fallen av (snöslunga) eller /snöslunga, vilket tyder på att skribenten känt på sig att "snöslunga" är standarduttrycket, och snöfräs något för många obekant. Exakt hur branschfolket ser på saken vet jag inte. Kanske kan det röra sig om dialektala skillnader, kanske är "snöfräs" fackspråk för en typ av snöslunga - i denna länk diskuterar folk snöröjning, och en skribent definierar "snöfräs" som en "tvåstegs snöslunga" - men han kan så klart ha uppfunnit sin egen definition. Hur som helst kan jag inte riktigt se anledningen (förutom Wikipedias definition) att använda "snöfräs" om nu inte ordet sedan tidigare används för att särskilja motordrivna från handjagade varianter - och så verkar ju inte vara fallet. -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2006-03-31 07:21:34 GMT) -------------------------------------------------- Länken jag talar om är http://www.byggahus.se/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=verktyg;ac... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
snöfräs Explanation: Jag skulle föredra snöfräs för hemmamaskin/hemmaredskap. Snöslunga är mer etablerat men det tror jag mer har att göra med att de mindre redskapen för hemmabruk (hand eller motordrivna) inte varit vanliga så längre. Snöslunga är antagligen aldrig fel och även tyska wiki (http://de.wikipedia.org/wiki/Schneefräse) anger skriver "Schneefräse (auch Schneeschleuder)". Googlar man bilder tycks Schneefräse/snöfräs vara vanligare för mindre maskiner medan Schneeschleuder/snöslunga avser de större. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.