inputs and outputs

Romanian translation: Intrari si iesiri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inputs and outputs
Romanian translation:Intrari si iesiri
Entered by: Elena Iercoşan

21:17 Mar 29, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Clinical Psychology
English term or phrase: inputs and outputs
satisfaction is the perceived balance between inputs and outputs
Elena Iercoşan
Romania
Local time: 23:53
Intrari si iesiri
Explanation:
Satisfactia este balanta perceputa intre Intrarile si Iesirile
Selected response from:

David Abraham
Romania
Local time: 23:53
Grading comment
Asa e! Multumesc! Nu stiu de ce trebuie sa ne complicam! :) (Human nature ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Intrari si iesiri
David Abraham
4ceea ce primesti si ceea ce oferi
Mihaela Petrican
4mesaje şi răspunsuri
Amalia Costin (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Intrari si iesiri


Explanation:
Satisfactia este balanta perceputa intre Intrarile si Iesirile

David Abraham
Romania
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Asa e! Multumesc! Nu stiu de ce trebuie sa ne complicam! :) (Human nature ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrada Constantinescu
21 mins

agree  Arabella K-
3 hrs

agree  lucca
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceea ce primesti si ceea ce oferi


Explanation:
eu asa le-as numi...
..nu e domeniul meu, dar pare logic...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mesaje şi răspunsuri


Explanation:
Avînd în vedere că textul e în domeniul psihologiei, "mesaje şi răspunsuri" mi se pare a fi cel mai acceptabil echivalent al expresiei "inputs and outputs".

Amalia Costin (X)
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search