напряженность

English translation: strain

13:25 Mar 7, 2006
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Russian term or phrase: напряженность
напряженность лопаток турбины в турбонасосном агрегате ЖРД
nrabate
United States
Local time: 04:57
English translation:strain
Explanation:
Здесь речь о механической напряженности
Selected response from:

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 13:57
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5strain
Prima Vista
4 +2stress(ed state)
Nik-On/Off
4 +1blade tension
Alexander Demyanov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
strain


Explanation:
Здесь речь о механической напряженности

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene N
1 hr
  -> спасибо!

agree  Simon Hollingsworth: Привет Челябинску!
1 hr
  -> спасибо!

agree  Andrey Belousov (X)
2 hrs

agree  Dilshod Madolimov
3 hrs

agree  Dorene Cornwell
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blade tension


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
2 days 4 hrs
  -> Thank you, Dilshod
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stress(ed state)


Explanation:
напряженно-деформированное состояние -- stress-strain state

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Okunev (X)
57 mins
  -> спасибо

agree  Erzsébet Czopyk
9 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search