This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 10, 2006 09:12
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
collana madre
Italian to English
Art/Literary
Printing & Publishing
comics
"XXXX, storica collana madre di serial di successo quali... "
Would "umbrella series" be the correct term? Thanks.
Would "umbrella series" be the correct term? Thanks.
Proposed translations
(English)
4 | the original successful franchise, the series that was the mother of them all | Shannon Goyette |
4 | pioneer series | Enza Longo |
3 +1 | series that spawned | Patricia Crotty |
1 | mother series of... | GAR |
Proposed translations
59 mins
the original successful franchise, the series that was the mother of them all
the first term is a bit more formal, the second more informal, but both would explain the concept here.
from Wikipedia: The X-Men franchise, with its original stories of youthful alienation in which teens literally are the freaks they often figuratively feel like, has grown to become one of the most popular comic books producing dozens of spin-off series over the years and turning some of its writers and artists into industry stars.
from Wikipedia: The X-Men franchise, with its original stories of youthful alienation in which teens literally are the freaks they often figuratively feel like, has grown to become one of the most popular comic books producing dozens of spin-off series over the years and turning some of its writers and artists into industry stars.
Note from asker:
Hi Shannon, I'm not sure this is the concept; "collana madre" would be a series encompassing many other titles, each of which is a series. Thanks for your help. |
2 hrs
mother series of...
does it make sense?
try link below:
cheers
try link below:
cheers
2 hrs
pioneer series
in the sense of the original series (comic strip, if that's what the subject matter is.
+1
7 hrs
series that spawned
the classic series that spawned successful serials like....
Just another idea
Just another idea
Something went wrong...