Glossary entry

English term or phrase:

to reach right across (someone)

Portuguese translation:

chegar bem à frente (de alguém)

Added to glossary by Lúcia Lopes
Jan 20, 2006 09:49
18 yrs ago
English term

to reach right across (someone)

English to Portuguese Other Other
Outside everything was calm and quiet. My brother reached right across me and I looked at his pale face.

Proposed translations

4 hrs
Selected

chegar bem à frente (de alguém)

"My brother reached right across me and I looked at his pale face."

"Meu irmão chegou bem na minha frente e eu olhei seu rosto pálido".

Sugestão, cheerS!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

estar bem próximo, (ao alcance), do lado oposto

Meu irmão estava bem junto a mim, do lado oposto...

(Algo assim)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-20 10:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

O fato de o original dizer "my brother reached" não significa que ele tentou alcançar algo, mas que ESTAVA próximo, ao alcance, em frente (no local oposto).
Something went wrong...
+1
23 mins

ir, vir na direção de, diretamente até

Meu irmão veio diretamente na minha direção/até mim
Peer comment(s):

agree oxygen4u : :)
1 hr
obrigado!!!
Something went wrong...
+1
39 mins

chegou ao pé de mim

o meu irmão chegou ao pé de mim e vi ...
Peer comment(s):

agree margaridaf
1 hr
Obrigada, Margarida
Something went wrong...
4 hrs

passou à minha frente

Nesse contexto, creio. "Passou por mim".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-20 14:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Passou diante de mim".
Something went wrong...
+3
5 hrs

se posicionou be a minha frente

meu irmao se posicionou bem à minha frente e eu olhei sua cara pálida.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-01-20 16:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

se posicionou bem à minha frente- correção -faltou a crase
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel : "bem". Acho que esta é a melhor opcao,apesar de outras tb estarem OK
13 mins
obrigada marco.. eu tbm acho q as outras estao ok, mas prefiro assim
agree Tania Marques-Cardoso : Ou "postou-se bem à minha frente". Cheers!
6 hrs
agree Roberto Cavalcanti
3 days 2 hrs
Something went wrong...
3 days 4 hrs

aproximou-se de mim

mais uma sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search