Jan 12, 2006 15:09
18 yrs ago
Persian (Farsi) term

shoma sefaresh ham migirid?

Non-PRO Persian (Farsi) to English Other Other story
sefareshe naghashi gereftan,sefaresh gereftan baraye naghashi

Proposed translations

+1
1 day 16 hrs
Selected

Do you accept order too?

The sentence "We accept order" is included in many advertisments.
Peer comment(s):

agree Mehdi Rezaeifar
31 days
Thannks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you and also MRS.johannes,"
+5
23 mins

take orders, paint to order

take orders, paint to order
Peer comment(s):

agree Ali Beikian
21 mins
agree Cristina Moldovan do Amaral
27 mins
neutral Fred Bidel : Perhaps "To Accept Orders" would be more appropriate since Taking Orders could imply a leader/servant relationship.
32 mins
agree Alireza Yazdunpanuh
1 hr
agree Morad Safe (X) : Both "accept" and "take" can collocate the word "order" while the former denotes a more water-tight undertaking meeting of which is more expected.Though, sometimes they are mutually exclusive.e.g. Taking (not accepting)returns of no book is possible.
1 day 17 hrs
agree Mehdi Rezaeifar
33 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search