Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
glittering chandeliers
Portuguese translation:
candelabros cintilantes
Added to glossary by
Maria Martins
Jan 11, 2006 19:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term
panelling and glittering chandeliers
Homework / test
English to Portuguese
Other
Tourism & Travel
decora��o de um hotel
Hotel decoration
Proposed translations
(Portuguese)
4 | painéis e candelabros cintilantes | Susy Ordaz |
5 | candelabros apainelados e cintilantes | Marco Schaumloeffel |
4 +1 | candelabros deslumbrantes e lambris (de mogno ...) | rhandler |
Proposed translations
26 mins
Selected
painéis e candelabros cintilantes
painéis e candelabros cintilantes
Peer comment(s):
neutral |
Marco Schaumloeffel
: Sim, vc está certa, mas tudo já estava esclarecido aos 21min, depois do fornecimento de mais contexto e da discussao com Mjmartins e Beta Cummins...
44 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Utilizei parte da tua expressão: candelabros cintilantes, visto que como discutimos os painéis eram outra parte da tradução. Muito obrigada pela tua ajuda bem como dos outros tradutores. Cumprimentos Maria João Martins"
6 mins
candelabros apainelados e cintilantes
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-11 20:00:54 GMT)
--------------------------------------------------
talvez "espelhados" ou invés de apainelados
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-01-11 20:03:27 GMT)
--------------------------------------------------
ok, entao pelo contexto fica claro: "candelabros cintilantes"
Peer comment(s):
agree |
Beta Cummins
: I agree with "candelabros cintilantes". As far as "panelling" is concerned, i think we need more details.
8 mins
|
thanks
|
|
disagree |
Susy Ordaz
: panelling is normally wood so it can not glitter.
16 mins
|
pls see discussion above...
|
+1
1 hr
candelabros deslumbrantes e lambris (de mogno ...)
"panelling" é parte da expressão que antecede: "mahogany and burl wood wall panelling", que significa: lambris de mogno e madeira com nós. Assim, "panneling" não deve ser considerada parte da expressão pedida.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2006-01-11 20:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
Wall panelling = lambril (sing.)(wood panel or lining on the walls of room)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2006-01-11 20:49:06 GMT)
--------------------------------------------------
Wall panelling = lambril (sing.)(wood panel or lining on the walls of room)
Peer comment(s):
neutral |
Marco Schaumloeffel
: Sim, vc está certo, mas tudo já estava esclarecido aos 21min, depois do fornecimento de mais contexto e da discussao com Mjmartins e Beta Cummins...
5 mins
|
Mas sua resposta, errada, continuava lá. Porque não ocultou sua resposta e apresentou outra, após o esclarecimento? Ninguém falou em lambris.
|
|
agree |
Carlos Santos
: A sugestão de lambris está totalmente correta, mas acho que os candelabros ficariam melhor "brilhantes" ou "reluzentes"
15 mins
|
Obrigado, Carlos63. Sim, também pode ser.
|
Discussion