Glossary entry

English term or phrase:

glittering chandeliers

Portuguese translation:

candelabros cintilantes

Added to glossary by Maria Martins
Jan 11, 2006 19:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term

panelling and glittering chandeliers

Homework / test English to Portuguese Other Tourism & Travel decora��o de um hotel
Hotel decoration

Discussion

Maria Martins (asker) Jan 11, 2006:
Just found this note on a website: "paredes apaineladas em mogno". So from here I can try and come up with something for the 2 separate questions I asked. Thanx
Beta Cummins Jan 11, 2006:
You are very welcome. Thanks for the opportunity in helping out,I just love this job.
Maria Martins (asker) Jan 11, 2006:
Yes you're correct! Uau I just had that idea whilst reading the all sentence: "Works of art by such French masters as Majorelle, Gall�, Mercier, and Gaillard set off handmade European carpets, marble floors and staircases, mahogany and burl wood wall panelling and glittering chandeliers". It's the walls that are panelling. Must think better about this...using your answer to the other question. Thank you very much!
Beta Cummins Jan 11, 2006:
Are there chandeliers "panelled" as per a possible description on your originals? Or are there pannels separately, from them?

Proposed translations

26 mins
Selected

painéis e candelabros cintilantes

painéis e candelabros cintilantes
Peer comment(s):

neutral Marco Schaumloeffel : Sim, vc está certa, mas tudo já estava esclarecido aos 21min, depois do fornecimento de mais contexto e da discussao com Mjmartins e Beta Cummins...
44 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Utilizei parte da tua expressão: candelabros cintilantes, visto que como discutimos os painéis eram outra parte da tradução. Muito obrigada pela tua ajuda bem como dos outros tradutores. Cumprimentos Maria João Martins"
6 mins

candelabros apainelados e cintilantes



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-11 20:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

talvez "espelhados" ou invés de apainelados

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-01-11 20:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

ok, entao pelo contexto fica claro: "candelabros cintilantes"
Peer comment(s):

agree Beta Cummins : I agree with "candelabros cintilantes". As far as "panelling" is concerned, i think we need more details.
8 mins
thanks
disagree Susy Ordaz : panelling is normally wood so it can not glitter.
16 mins
pls see discussion above...
Something went wrong...
+1
1 hr

candelabros deslumbrantes e lambris (de mogno ...)

"panelling" é parte da expressão que antecede: "mahogany and burl wood wall panelling", que significa: lambris de mogno e madeira com nós. Assim, "panneling" não deve ser considerada parte da expressão pedida.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2006-01-11 20:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wall panelling = lambril (sing.)(wood panel or lining on the walls of room)
Peer comment(s):

neutral Marco Schaumloeffel : Sim, vc está certo, mas tudo já estava esclarecido aos 21min, depois do fornecimento de mais contexto e da discussao com Mjmartins e Beta Cummins...
5 mins
Mas sua resposta, errada, continuava lá. Porque não ocultou sua resposta e apresentou outra, após o esclarecimento? Ninguém falou em lambris.
agree Carlos Santos : A sugestão de lambris está totalmente correta, mas acho que os candelabros ficariam melhor "brilhantes" ou "reluzentes"
15 mins
Obrigado, Carlos63. Sim, também pode ser.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search