Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contra-muestra
English translation:
counter sample
Added to glossary by
Ana Brassara
Dec 31, 2005 15:46
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
contra-muestra
Spanish to English
Other
Other
Estas sanciones, aplicables a quienes infrinjan la Resolución 248/95 del SENASA, se aplicarán una vez detectada la infracción por el organismo sanitario de control o comunicada por terceros países, para lo cual se realizarán los análisis pertinentes a las contra-muestras y, en caso de obtener resultados positivos, se iniciará el expediente a fin de aplicar las correspondientes sanciones administrativas, las cuales serán determinadas y graduadas en consonancia con la gravedad del caso.
Proposed translations
(English)
5 +7 | counter sample | Ana Brassara |
4 | offending sample | Robert Forstag |
3 | counter evidence | Davorka Grgic |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
counter sample
...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-12-31 15:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/329618
http://www.proz.com/kudoz/618712
Feliz Año!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-12-31 15:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/329618
http://www.proz.com/kudoz/618712
Feliz Año!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!!"
6 mins
counter evidence
...looks like it.
4 hrs
offending sample
It looks like "contra-muestra" refers here to an actual sample of a medical nature (i.e., tissue, a culture, blood) that was not obtained or stored in accordance with a particular health care regulation. Thus, neither "counter sample" nor "counter evidence" would work, both being too vague and nebulous for the present context.
Instead, "offending sample" describes the most salient characteristic of the sample in the present context (i.e., why it is being referred to in Spanish as "contra")--it has for one reason or another violated health care regulations.
Suerte.
Happy New Year.
Instead, "offending sample" describes the most salient characteristic of the sample in the present context (i.e., why it is being referred to in Spanish as "contra")--it has for one reason or another violated health care regulations.
Suerte.
Happy New Year.
Something went wrong...