Glossary entry

French term or phrase:

l'heure n'est plus où

English translation:

the time for .... is past

Added to glossary by Helen D. Elliot (X)
Dec 11, 2001 13:07
22 yrs ago
French term

l'heure n'est plus où

Non-PRO French to English Other
general, I am trying to find a near expression in English
Proposed translations (English)
4 +3 the time for .... is past
5 +1 it is no longer time to/for...
4 The time...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

the time for .... is past

more context would be helpful
Peer comment(s):

agree Sheila Hardie
0 min
Thanks!
agree Mary Worby : A valiant attempt under the circumstances! (-:
6 mins
Thanks Mary. Whatever the rest of the sentence says, English is always more direct than French I find.
agree Jacqueline McKay (X)
22 hrs
Thanks Jacqueline!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 mins

The time...

Please Ila, with your profile, you can find the aswer to this question easily. If not, contect me and I give you several options in private.


Thanks for other proZ members not to try to grab points. I will sqush the questions once Ila has her answer.
Peer comment(s):

agree Lise Boismenu, B.Sc. : Could'nt say it any better.
10 mins
Well, I have the honour to be on the hit list now. Wonder if I am the only one.
disagree Mary Worby : Could not disagree more! KudoZ is about helping people out, not commenting on what you perceive to be their professionalism, rates or whatever else. If you can't say anything useful, say nothing at all.
2 hrs
Exactly Mary, I fully agree. But you know what this is all about.
Something went wrong...
+1
8 mins

it is no longer time to/for...

HTH
Peer comment(s):

agree Maya Jurt
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search