Glossary entry

French term or phrase:

le cantonnage

Greek translation:

συστηματική συντήρηση (δρόμων)

Added to glossary by Assimina Vavoula
Dec 12, 2005 12:16
18 yrs ago
French term

le cantonnage

French to Greek Law/Patents Construction / Civil Engineering
Article 61 : Obligations au titre de la garantie

61.7

Le délai de garantie pour tous les ouvrages est fixé à un an à compter de la réception provisoire des travaux.
Pendant le délai de garantie, le Titulaire est tenu d'assurer à ses frais les travaux d'entretien, de finition ou de reprise et de remédier à tous les désordres signalés par le Maître d’œuvre, de telle façon que l'ouvrage soit conforme à l'état où il était lors de la réception provisoire ou après correction des imperfections constatées lors de celle-ci.

Il en est ainsi, sans que la liste soit exhaustive sur l’ensemble de la section concernée :

- de l'entretien du réseau d'assainissement (curage des fossés, des Dalots, des exutoires, ...) ;
- du contrôle de la végétation, exubérante en raison de la pluviométrie ;
- le cantonnage et les points à temps en enrobé à froid ou en terre ;

Le Maître d’œuvre se réserve le droit de faire exécuter ces travaux en lieu, place et aux frais du Titulaire, en cas de défaillance de ce dernier.

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

συστηματική συντήρηση (δρόμων)

Δεν ξέρω αν είναι νεολογισμός ή "αφρικανισμός", αλλά σύμφωνα με τις σελίδες εδώ:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
πρόκειται για τη συστηματική συντήρηση των δρόμων από τοπικά συνεργεία (χωρίς ειδικό μηχανικό εξοπλισμό, με πολλή χειρωνακτική δουλειά). Στα λεξικά υπάρχει μόνο ο cantonnier (εργάτης, συντηρητής δρόμων).
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree ELEFTHERIA FLOROU
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search