GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Dec 9, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuu Andou Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 希薄/過濃 |
| ||
4 | 酸素過剰(sanso kajou)、酸素不足(sanso busoku) |
| ||
1 | 低・高濃度 |
|
低・高濃度 Explanation: 例、oxygen-rich gas mixture (21%より高い)屋やnutrient-rich water from the Arctic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
酸素過剰(sanso kajou)、酸素不足(sanso busoku) Explanation: leanはガソリンなどの燃料が酸素に対して少ない状態、すなわち酸素過剰 richはその反対で酸素不足 Here's a good reference at JAMA: http://www.jama.or.jp/lib/jamagazine/200202/14.html Reference: http://www.jama.or.jp/lib/jamagazine/200202/14.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
希薄/過濃 Explanation: 混合気濃度が「薄すぎる」/「濃すぎる」という意味です。 専門性の高い文書であれば「リーン/リッチ」でも可。 Reference: http://e-tech.eic.or.jp/libra/lib_14/lib14_1.html Reference: http://www.meti.go.jp/report/downloadfiles/g10928pj.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.