ripples (en este contexto)

Spanish translation: vibraciones (de las ondas del río)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ripples (en este contexto)
Spanish translation:vibraciones (de las ondas del río)
Entered by: dawn45 (X)

01:23 Dec 2, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / consejos para padres
English term or phrase: ripples (en este contexto)
La frase aparece en un artículo que intenta fomentar la participación activa de los padres en la educación de sus hijos.

"As parents, we are the strongest advocates for our kids. We need to believe that our kids deserve to achieve an appropriate education that will lead them to actualize their potentials. We must be committed to walk in the same river though causing different , but still part of the whole."

Gracias.
M. Hansen
vibraciones (de las ondas del río)
Explanation:
Buenas tardes.
"ripples" se refiere tanto a las ondas del agua como a su murmullo. También es "chapoteos", que fue lo que primero se me vino a la cabeza.
Me ha sorprendido lo de "walk in the same river" y, a la vez, me ha ayudado a entender el texto.
Los padres y los hijos no van por el río de la vida en barca o nadando: van caminando entre sus aguas.
Y al ir caminando por el río de la vida, cada uno produce "ripples" diferentes al mover su cuerpo de diferente manera. Los padres seguramente más lentos, pero más seguros. Si fueran en una barca, los "ripples" serían iguales. Y sería más fácil avanzar.
Es una hermosa descripción.

Se me ocurre esta traducción algo libre:
"Como padres [...] Debemos asumir el compromiso de ir avanzando a pie entre las aguas de un mismo río, aunque las hagamos vibrar de forma diferente, pero todos siguiendo la misma corriente"

Un saludo.
Selected response from:

dawn45 (X)
Local time: 09:43
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2efecto
Heidi C
4ver expl. abajo
Ana Brassara
4vibraciones (de las ondas del río)
dawn45 (X)
3ondas
Marina Soldati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ondas


Explanation:
An option

Marina Soldati
Argentina
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 104
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver expl. abajo


Explanation:
Con esta opción, tal vez yo cambiaría un poco la oración, PERO SIN CAMBIAR EL SENTIDO:

We must be committed to walk in the same river though causing different ripples, but still part of the whole = Debemos comprometernos a transitar el mismo camino, aún si sufrimos altibajos, pero...




#
# col. Alternancia de bienes y males o de sucesos prósperos y adversos, o cambios de estado sucesivos: tu hermano tiene muchos altibajos emocionales.



Ana Brassara
Local time: 04:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
efecto


Explanation:

debemos comprometernos a avanzar por el mismo cause: nuestro efecto será diferente, mas seremos parte del mismo río.

me da la impresión que remite a una metáfora de que tus acciones son como una piedrita que cae en el agua, donde las ondas concéntricas que se forman afectan hasta lugares que ni imaginabamos, y se cruzan con las ondas formadas por otra "piedrita" en el mismo cuerpo de agua...

la idea que yo entiendo es que los padres deben apoyar a sus hijos. Tal vez sus acciones para apoyarlos serán paralelas y tendrán efectos por otros sitios, pero finalmente buscan el mismo objetivo

(pienso un ejemplo, si el hijo tiene un problema con un profesor, el hijo se quejará de una forma, los padres harán algo diferente; pero ambos son parte de un mismo todo, cuyo objetivo es lograr solucionar el problema. Esto, a diferencia de que los hijos apoyen la postura del maestro y el hijo enfrente esto solo...)

Heidi C
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Me parece excelente tu idea. ¶:^)
2 hrs

agree  Carmen Riadi
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vibraciones (de las ondas del río)


Explanation:
Buenas tardes.
"ripples" se refiere tanto a las ondas del agua como a su murmullo. También es "chapoteos", que fue lo que primero se me vino a la cabeza.
Me ha sorprendido lo de "walk in the same river" y, a la vez, me ha ayudado a entender el texto.
Los padres y los hijos no van por el río de la vida en barca o nadando: van caminando entre sus aguas.
Y al ir caminando por el río de la vida, cada uno produce "ripples" diferentes al mover su cuerpo de diferente manera. Los padres seguramente más lentos, pero más seguros. Si fueran en una barca, los "ripples" serían iguales. Y sería más fácil avanzar.
Es una hermosa descripción.

Se me ocurre esta traducción algo libre:
"Como padres [...] Debemos asumir el compromiso de ir avanzando a pie entre las aguas de un mismo río, aunque las hagamos vibrar de forma diferente, pero todos siguiendo la misma corriente"

Un saludo.


dawn45 (X)
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search