housekeeping (hier)

German translation: Ordnung und Sauberkeit (am Arbeitsplatz)

10:21 Nov 25, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Facilities Management
English term or phrase: housekeeping (hier)
"The Company recognises the need to ensure that adequate standards of ***housekeeping*** are achieved; poor standards of ***housekeeping*** are a common cause of injury and damage in the workplace and can create unnecessary fire hazards."
Es geht um eine Company Policy im Rahmen "providing a safe place to work" und "Health & Safety".
"Positive safety behaviours include:
- check that the workplace is free from hazards at the beginning of each day
- always put articles away immediately after use
- clear up spillages immediately
- do not allow objects to protrude into walkways
- ensure waste materials are properly stored
- do not store substances or articles anywhere other than in designated areas
- ensure the workplace is tidy "
etc.
Meine Übersetzung "Haushaltung" wurde nicht akzeptiert.
Es geht um ein großes Dienstleistungsunternehmen, nicht um Familie und nicht um Hotel.
Alle Vorgesetzten und Mitarbeiter sind angesprochen, nicht eine bestimmte Abteilung.
Wer kann helfen?
Klaus Urban
Local time: 05:12
German translation:Ordnung und Sauberkeit (am Arbeitsplatz)
Explanation:
Vielleicht etwas länglich, aber darum geht es. Ordnunghalten oder Aufräumen greifen zu kurz und sind wohl auch stilistisch nicht angemessen. Die gute Nachricht ist, dass ein "workplace" später im Satz wegfallen kann :)
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:12
Grading comment
Danke! Das triffts genau. Auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Ordnung und Sauberkeit (am Arbeitsplatz)
Klaus Herrmann
3 +1Arbeitsplatzwartung, -management, -organisation
ahartje
3organisatorische (Ansprüche )
stahat (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Ordnung und Sauberkeit (am Arbeitsplatz)


Explanation:
Vielleicht etwas länglich, aber darum geht es. Ordnunghalten oder Aufräumen greifen zu kurz und sind wohl auch stilistisch nicht angemessen. Die gute Nachricht ist, dass ein "workplace" später im Satz wegfallen kann :)

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke! Das triffts genau. Auch an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
0 min

agree  andrea schwieger hiepko: klingt korrekt und ist es auch.
3 mins

agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  Anja Schwalm: Genau!
5 mins

agree  Siegfried Armbruster: "Z´Friburg in der Stadt, sufer isch´s und glatt", die "Sauberkeit" kommt noch vor der "Ordnung"
7 mins

agree  ahartje
11 mins

agree  T. Czibulyás
14 mins

agree  Petra51
19 mins

agree  Trans-Marie
30 mins

agree  Kathi Stock
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Arbeitsplatzwartung, -management, -organisation


Explanation:
Gibt's inzwischen und sind mehr oder weniger umfassend, falls es kürzer sein soll.

ahartje
Portugal
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organisatorische (Ansprüche )


Explanation:
housekeeping standards = organisatorische Ansprüche

Good Housekeeping practices relate to a number of measures that deal with preventing the loss of raw materials, minimising waste, conserving water, saving energy, and improving the company’s operational and organisational procedures.[http://www2.gtz.de/p3u/english/GHK-Demo/GHK-Preface.htm]

stahat (X)
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search