Aug 26, 2005 10:35
18 yrs ago
English term
to hold the line
English to Russian
Marketing
Marketing / Market Research
The consumer at the end of the 20th Century was beginning to scrutinize the fee of absolutely everything. Despite the fact that the cost of doing business increases every year, the consumer began to put pressure of businesses, not just to hold the line, but to discount and lower fees
Proposed translations
(Russian)
Change log
Sep 5, 2005 19:15: Kirill Semenov changed "Field" from "Bus/Financial" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Marketing / Market Research"
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
давят не только ради того, чтобы удержать цены на прежнем уровне
то есть, клиенты уже не просто хотят удержать цены/расценки на прежнем уровне -- им хочется, чтобы цены снижались.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank's everybody!"
10 mins
здесь: не просто, чтобы напомнить о своем присутстствии
или: не для того, чтобы напомнить о себе
+1
23 mins
сохранить сущес&
Потребители хотят не только сохранить существующее положение вещей, но также получать скидки и понизить цены.
57 mins
удерживать, не повышать (цены)
В данным случае - клиенты нажимают продавцов не повышать цены, а даже их уменьшать.
Something went wrong...