GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Aug 22, 2005 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 04:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | itinerante |
| ||
5 | phase/stage (my suggestion!) |
| ||
5 | Audiência Pública da Rodada de Licitações |
| ||
5 | ronda |
| ||
5 | Rodada |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
round phase/stage (my suggestion!) Explanation: I think that "phase" would be alright here - in other words, the phrase refers to different stages in the life of a product or service - the licensing stage/phase and the bidding stage/phase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Audiência Pública da Rodada de Licitações Explanation: Licensing Round Road Show = Audiência Pública da Rodade de Licitações, é como foi usado no Brasil, pela ANP. Abraços, Julia -------------------------------------------------- Note added at 2005-08-22 11:22:20 (GMT) -------------------------------------------------- Coloquei os endereços em PT e ING: http://www.brasil-rounds.gov.br/round7/cronograma.asp http://www.brasil-rounds.gov.br/english/cronograma.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
round itinerante Explanation: A license that does not need to be renewed every different place the show goes..It would be valid for the whole season... |
| |