GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Jul 29, 2005 |
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: PFB (X) Local time: 14:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | contes ou récits éducatifs |
| ||
3 +1 | Histoires didactiques |
| ||
3 | Série? |
|
learning stories Série? Explanation: Cela pourrait pt-ê faire référence à une série de livres d'apprentissage Apprendre des histoires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
learning stories Histoires didactiques Explanation: S'il y a des majuscules et que c'est en italique, c'est probablement le titre d'un livre déjà publié, auquel cas il faudrait utiliser le titre français s'il a été traduit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
learning stories contes ou récits éducatifs Explanation: on trouve à ma connaissance ces deux termes. Je ne pense pas que les guillemets soient nécessaires, en français. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-07-29 16:04:16 GMT) -------------------------------------------------- il ne s\'agit pas d\'apprendre des histoires mais d\'histoires dont la trame narrative permet l\'apprentissage de notions, ou de situations auxquelles l\'enfant pourrait être confronter dans la vie. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-07-29 16:08:02 GMT) -------------------------------------------------- il ne s\'agit pas d\'apprendre des histoires mais d\'histoires dont la trame narrative permet l\'apprentissage de notions, ou de situations auxquelles l\'enfant pourrait être confronter dans la vie. |
| |