Glossary entry

English term or phrase:

skip intro

Romanian translation:

fără introducere

Added to glossary by Bogdan Honciuc
Jul 12, 2005 14:29
18 yrs ago
9 viewers *
English term

skip intro

English to Romanian Tech/Engineering Computers: Software
intr-o prezentare a unui soft; are cineva o idee sau o formula pe care o foloseste pentru aceasta sintagma?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

fara intro

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-07-12 21:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

sau fara introducere
nu trebuie folosit un verb neaparat
Peer comment(s):

agree Ciprian Dumea
38 mins
Multumesc!
agree Maria Diaconu : Bună ideea fără verb, dar aş spune introducere, nu intro :)
9 hrs
Multumesc! agree :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc, in contextul meu s-a potrivit cel mai bine aceasta forma. Multumesc tuturor pentru varietate :)"
+1
4 mins

sari (salta) introducerea

Parerea mea. De obicei se foloseste in prezentarile sau pag web Flash, pt a economisi timp.
Peer comment(s):

neutral Maria Diaconu : Nu înţeleg. "A sălta" ca verb tranzitiv înseamnă "a ridica" ceva, cum ar fi "ridicaţi introducerea"...
21 mins
neutral AGNG : Totusi, 'intro' nu inseamna mai nimic in romana. Asa ca banuiesc ca o alta varianta ar trebui cautata; cred ca "skip" acolo nu inseamna 'fara'; introducerea exista, numai ca tu sari peste ea! E totusi un imperativ "skip
9 days
agree Ionut_Ionut : mama
747 days
Something went wrong...
+3
5 mins

ignora intro(ducerea)

O posibilitate.
Peer comment(s):

agree Elvira Daraban : parca suna mai natural in romana, nemaipunand la socoteala ca saritul, saltatul si trecutul peste intro depind si de natura site-ului
2 hrs
Mulţumesc!
agree Bogdan Burghelea
4 hrs
Mulţumesc!
agree mariamanuela : e cea mai buna !!!! nu e prea familiara ( sari peste pirleaz) cie , cumse zice "professional" - e de premiat ideea
2 days 13 hrs
Something went wrong...
+1
4 mins

sari peste intro

sunt vreo doua rezultate pe google

WWW.PICIOARE.RO - Masaj trampling, fetish pentru picioarele ...
... fetis cu picioare, fetis pentru picioare, picioarele femeilor, trampling
romanesc, trampling bucures SARI PESTE INTRO ! ALEGE VERSIUNEA ! - SKIP INTRO! ...
www.top66.ro/statistici/5228.html - 25k - În Cache - Pagini similare

EFECTESPECIALE.RO - grafica, efecte speciale, figurinde din ceara ...
RO - grafica, efecte speciale, figurinde din ceara, artistul Marius Duca, portrete,
caricaturi, editari video, editare grafica Sari peste INTRO CLICK AICI! ...
www.top66.ro/statistici/5257.html - 24k - În Cache - Pagini similare
[ Mai multe rezultate de la www.top66.ro ]



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-12 14:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

sau introducere


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-12 14:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://matrimoniale.oltenia.ro/index.swf?skip= :)
Peer comment(s):

agree Mihaela Brooks
2 mins
multumesc
neutral Maria Diaconu : Sună haios, dar dacă n-aş şti despre ce e vorba, n-aş înţelege peste ce trebuie să sar :))) Aşa mai vii de-acasă, cu matrimonialele :)))
4 mins
:)
neutral Dan Marasescu : Mişto link-ul, dar mi-am găsit olteanca şi fără el :D
7 hrs
speram sa reusesc si eu un matchmaking :)))
Something went wrong...
8 mins

sari peste (introducere)

....cel mai des folosit :-)
Something went wrong...
+1
7 mins

treceţi peste introducere

aş spune eu
Site-ul Ministerului Integrării Europene spune "trecere peste introducere"
http://www.mie.ro/

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-12 14:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nu aş adopta termenul de \"intro\". Desigur, depinde şi cărei categorii îi este destinat softul respectiv.
Peer comment(s):

agree Andrei Albu : sau "treceţi de introducere"
1 min
Mulţumesc. Mda, "treceţi de" conţine o nuanţă de ignoranţă mai slabă decât "treceţi peste", care înseamnă "ignoraţi" de-a dreptul. "Treceţi de" e mai "blând", adică ce-avem cu biata introducere, până la urmă...
Something went wrong...
1 hr

Treceţi (treci) peste introducere

Declined
Introducerea se mai foloseste la instalarea softului ca si ghid propiu. Se poate trece peste introducere daca nu este necesara sau... deci optiunea sa "skip intro".
Peer comment(s):

neutral Mihai Badea (X) : Dacă răspunsul unui coleg ni se pare corect, ne putem exprima acordul cu ajutorul lui „agree” :-).
4 hrs
Something went wrong...
Comment: "multumesc, dar acest raspuns a fost dat deja de altcineva cu o ora inainte"
+2
2 hrs

treci direct la continut / explicatii

ar putea fi o varianta.
Peer comment(s):

agree Mihaela Brooks
1 hr
multumesc
agree Dan Marasescu : fără "treci", aş zice
5 hrs
posibil. multumesc
Something went wrong...
+1
7 hrs

direct la pagina principală

Poate batem un record cu numărul de raspunsuri :)
Peer comment(s):

agree AGNG : Mi se pare cel mai pertinent raspuns
9 days
Something went wrong...
+1
7 hrs

lasa balta introducerea, bre !

Doar ca sa mai adaug un raspuns posibil (desi, recunosc, cam improbabil) :-DDDDDD. Altfel, 100% cu raspunsul lui Bogdan.
Peer comment(s):

neutral Dan Marasescu : altă variantă: "scuteşte-mă!" :D
2 mins
neutral Sinziana Paltineanu (X) : sau ------ "vreau concluziile!!!!"
7 hrs
neutral Bogdan Honciuc : sau: whatevah
8 hrs
neutral Maria Diaconu : absolutamente de acord :DDD
8 hrs
agree Dan Dascalescu : LOL!!
13 hrs
Something went wrong...
16 hrs

fara introducere

Declined
fara introducere
Something went wrong...
Comment: "multumesc, dar acest raspuns exista deja si a fost dat vu vreo 9 ore inainte, deci nu puteti spune ca nu l-ati vazut"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search