Jun 28, 2005 18:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term
awkward squad
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
O sujeito era apenas "head of the Crime Investigation Dept. not because he lacked ambition but because he was a fully paid-up member of the awkward squad".
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | grupo dos trapalhões | Clauwolf |
4 +3 | esquadrão desastrado/ desajeitado | Claudio Mazotti |
5 | esquadra dos inaptos | Marta Marques |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
grupo dos trapalhões
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Achei engraçado - obrigada."
+3
21 mins
esquadrão desastrado/ desajeitado
uma sugestão...
Peer comment(s):
agree |
Jorge Freire
1 hr
|
obrigado, Jorge!
|
|
agree |
airmailrpl
: esquadrão desajeitado
1 hr
|
obrigado, airmailrpl!
|
|
agree |
António Ribeiro
2 hrs
|
obrigado, Antonio!
|
36 mins
esquadra dos inaptos
Como se trata de investigação de crime, acho que esquadra fica melhor para "squad"
"Awkward" significa inapto ,inábil,imbecil,desajeitado
"Awkward" significa inapto ,inábil,imbecil,desajeitado
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
airmailrpl
: ineptos..Os ineptos (sem qualificação) foram demitidos e os inaptos passaram
1 hr
|
não compreendo... inapto é sinónimo de inepto.Inapto é um não apto, portanto não passa.
|
Something went wrong...