working girl

French translation: professionnelle du sexe

14:37 Jun 1, 2005
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: working girl
Est-ce prostituée ou y a t-il un autre terme?

The women who refuses to give away sex. We are supposed to think more hightly of her if she refuses to do it unless she does get compensated, because the expression for the woman who does that is "working girl".
kerbager
Canada
Local time: 17:49
French translation:professionnelle du sexe
Explanation:
*
Selected response from:

Stéphane Le Faou
France
Local time: 23:49
Grading comment
Oui bonne idée. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2professionnelle du sexe
Stéphane Le Faou
5prostituée
David Hollywood
4péripatétitienne
CMJ_Trans (X)
2que cherchez vous au juste?
hirselina


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
prostituée


Explanation:
oui

David Hollywood
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
professionnelle du sexe


Explanation:
*

Stéphane Le Faou
France
Local time: 23:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Oui bonne idée. Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alx: une "travailleuse" ?
9 mins
  -> C'est une bonne idée.

agree  nelamouri: pour rester dans l'esprit de la phrase
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
péripatétitienne


Explanation:
try this one

CMJ_Trans (X)
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 383
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
que cherchez vous au juste?


Explanation:
Votre question n'est pas très claire. Est-ce que l'explication fournie fait partie du texte (très bizarre) à traduire? Faut-il maintenir un "jeu de mot" sur "working girl" ou est-ce que vous voulez simplement la confirmation que working girl veut dire prostituée? Dans le contexte "travail" il y a par exemple "une fille qui turbine".

Comme vous le savez sans doute, il y a une flopée de termes pour dire "prostituée" dans toutes les langues. Le français n'est pas une exception :

asphalteuse, bagasse, béguineuse, belle-de-nuit, boucanière, catin, cocotte, coureuse, courtisane, croqueuse, demi-mondaine, femme de mauvaise vie, femme galante, femme légère, femme publique, fille de joie, fille de mauvaise vie, fille des rues, fille galante, fille légère, fleur de macadam, garce, gaupe, geisha, goton, gourgandine, grue, hétaïre, horizontale, maquerelle, marchande d'amour, marmite, ménesse, michetonneuse, morue, moukère, peau, péripatéticienne, pétasse, pierreuse, pouffiasse, poule, professionnelle, putain, pute, raccrocheuse, racoleuse, ribaude, roulure, sirène, souris, tapin, tapineuse, taxi, traînée, trimardeuse, turfeuse.


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-06-01 15:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

etc.

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search