GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 May 31, 2005 |
German to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Messger�te | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 19:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | operazioni di centratura |
| ||
3 | attività/interventi di regolazione |
|
attività/interventi di regolazione Explanation: Marolli tedesco: Ausrichtung (f. — Mech.), allineamento, regolazione, aggiustaggio. comunque forse direi "è possibile eseguire tutti gli interventi di regolazione e le misurazioni (senza sostituire i tastatori)" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operazioni di centratura Explanation: ausrichten di solito è l'allineamento o centratura. Quindi: operazioni di centratura/allineamento e misurazione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.