while ensuring the employee

Spanish translation: asegurándose a la vez que el empleado se sienta respetado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:while ensuring the employee
Spanish translation:asegurándose a la vez que el empleado se sienta respetado
Entered by: Jorge Melo

16:43 May 21, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources / Training/ course
English term or phrase: while ensuring the employee
open the door to creative insights, while ensuring the employee feels respected.
Jorge Melo
Chile
Local time: 19:33
asegurándose a la vez que el empleado se sienta respetado
Explanation:
-
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 20:33
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2asegurándose a la vez que el empleado se sienta respetado
Giovanni Rengifo
5 +1mientras/al tiempo que/ se asegura que se le guarda respeto al empleado
Ines Garcia Botana
5al asegurar que el empleado
Marcelo González
5a la vez que asegura que el empleado...
María Isabel Vazquez
4y asegúrese de que el empleado
Mónica Guzmán
4 -1mientras asegura el respecto por el empleado
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
al asegurar que el empleado


Explanation:
O quizas, "mientras/a la vez que/ asegura que el empleado"

Marcelo González
United States
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mientras asegura el respecto por el empleado


Explanation:
una sugestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-05-21 16:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

o que el empleado se sienta respectado...

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sara Pacheco: respeto, no respecto /leonor: la traducción es del inglés al español, no al latín (de ninguna manera puede ser "respecto")
4 hrs
  -> respecto. Del lat. respectus!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mientras/al tiempo que/ se asegura que se le guarda respeto al empleado


Explanation:
Yo lo diría así.

Ines Garcia Botana
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
30 mins
  -> Gracias, Cecilia, buen finde
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a la vez que asegura que el empleado...


Explanation:
Una opción.

María Isabel Vazquez
Argentina
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y asegúrese de que el empleado


Explanation:
se sienta respetado.

No es exactamente lo mismo, pero yo lo diría así para que no se "vea" tanto la traducción ;-)

Suerte.

Mónica Guzmán
Argentina
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
asegurándose a la vez que el empleado se sienta respetado


Explanation:
-

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Pacheco
3 hrs
  -> Gracias Sara!

agree  margaret caulfield
6 hrs
  -> Gracias Margaret!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search