May 21, 2005 13:41
18 yrs ago
Portuguese term

profissional de mídia vs. profissional de veículo

Portuguese to English Marketing Advertising / Public Relations media awards ceremony
These are two categories for a media awards ceremony. Not much context.

I'm not 100% sure of the exact/specific term for “profissional de veículo” as opposed to ‘profissional de mídia” in English. Any help would be appreciated.

Proposed translations

8 mins
Portuguese term (edited): profissional de m�dia vs. profissional de ve�culo
Selected

media professional versus marketing content professional

hey there!

Media; TV, Radio, Film [direting videos, making a tape, making a DVD]

the veículo in marketing is what you use to get your message across...
an article in the newspaper, billboard advertising,...it's more the content side ......

back in a minute..there's a better them for this..

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-21 13:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

media professional versus PR campaign professional....

it is not just advertising...it\'\'s all the ways one can do PR..the PR people hired media people to do their project/plans...

so I would go with Media versus PR campaign professional
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all very much."
3 mins
Portuguese term (edited): profissional de m�dia vs. profissional de ve�culo

media professional vs. advertising professional

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-21 13:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

A possibility given the context. In the Harper Collins Portuguese Dictionary, the complete defition of \"veículo\" is:

\"veículo m vehidcle; (fig. meio) means sg. ___ de propaganda advertising medium\"

Peer comment(s):

neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : there's also veículo de marketing, v. de RP, the dict. is good but small, right?
47 mins
Something went wrong...
-1
2 hrs
Portuguese term (edited): profissional de m�dia vs. profissional de ve�culo

media X vehicle professionals

VEÍCULO - 1. Nome genérico de qualquer empresa de comunicação, como editoras, emissoras, exibidoras de outdoor etc. 2. Empresa individual de cada meio de comunicação, como o canal ou a rede de TV ou rádio, a editora de jornais e revistas etc. 3. Título de jornal ou revista, emissora de rádio ou TV e qualquer outro instrumento de comunicação física, que leva as mensagens dos anunciantes ao consumidores. 4. Área da propaganda que agrupa os veículos de comunicação.
vehicle - 1. an advertising and communication medium. 2. an specific newspaper, magazine, and so on, used for advertising. 3. a program used yo carry commercial matter. 4. the commercial matter itself ... (NTC´s Mass Media Dictionary))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2005-05-21 16:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Example: One medium would be magazines, while one vehicle would be Time magazine.
Peer comment(s):

disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : one medium two media. we use the term advertising or marketing vehicule in certain very restrictged contexts..you would not receive an award with that word in it..IMO...
9 hrs
Something went wrong...
4 hrs
Portuguese term (edited): profissional de m�dia vs. profissional de ve�culo

medial professional vs. media industry professional

Uma sugestão :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search